Montag, 3. Mai 2010

Sechste Vorlesung 2 am 28.04.2010

Übersicht

Wir haben alles bis inklusive Seite 67 fertig gemacht.

夏 (なつ) ist der Sommer. Wir haben (unter anderem) den Satz: „Im Sommer ist es heiß“ = „なつはさむいです” gebildet.

Allgemeines

Ein paar Worte zu den Vokabeln
むずかしい
べんり
ピンポン
おんがくのみやこう
ひく und ふく

Allgemeines

Es gibt im Japanischen eine typische Männersprache bzw. Frauensprache. Das heißt Wörter und Formulierungen, die typischerweise von Männern bzw. von Frauen verwendet werden. Während sich Frauen vor allem untereinander auch öfter der Männersprache bedienen (was auch ein Ausdruck von Emanzipation ist), ist es für Männer ein Tabu die Frauensprache zu verwenden. Zum Beispiel: ぼく ist das Wort für ich, das männliche Sprecher nutzen. わたし ist neutral. Die Formen kommen vor allem in der höflichkeitsneutralen Form zum Vorschein.

Ein paar Worte zu den Vokabeln

むずかしい
むずかしい heißt, dass etwas schwierig ist. Es wird aber auch oft verwendet für: „Es geht nicht“ bzw. „Ich will nicht“.

べんりな
べんりな bedeutet „praktisch, bequem“. Das Gegenteil ist: ふべんな

ピンポン
ピンポン (Pinpon) ist das Wort für Tischtennis. Es kommt aus dem Chinesischem von „Pingpong“. Bei ピンポン werden die n nasal ausgesprochen. Das hört sich dann ähnlich an, wie wenn wir „Beton“ so aussprechen, als wäre ein „g“ hinten dran.

おんがくのみやこう
Wien wird als おんがくのみやこう – die Stadt der Musik bezeichnet.

ひく und ふく
ひく bedeutet „spielen“ für Saiteninstrumente und Tasteninstrumente. ふく wird hingegen als „blasen“ für Blasinstrumente verwendet.

3 Kommentare:

  1. Der Holu hat tatsächlich
    なつわさむいです。
    gesagt, jedoch würde das ja heißen, dass es im Sommer kalt ist :-)

    AntwortenLöschen
  2. ist diese seite tot? kommen noch updatest?

    AntwortenLöschen
  3. Danke für den Bump, hatte ich wohl nötig. ;)

    Hab jetzt "nachgearbeitet". Hf.

    AntwortenLöschen