Donnerstag, 3. Dezember 2009

Neunte Vorlesung am 02.12.2009

Übersicht

Diese Woche haben wir die Besprechung der Vokabeln auf Seite 22 fortgesetzt und weiter gemacht bis Seite 25, wo wir die Vokabeln im grauen Kasten unten erst auszugsweise durch gemacht haben.

Außerdem haben wir auf Seite 19 des English Manuals die Bezeichnungen der Uhrzeiten, Monate und Wochentagen durch genommen und auch mit den Tagen des Monats begonnen, wo wir dann bei 15 aufgehört haben.

Allgemeines

Grammatik
Das konsonantische Verb - Ergänzung
Sich zu einem Ort bewegen
Angabe des Fortbewegungsmittels
Angabe der Zeit

Aussprache
Bus - バス
Tage des Monats

Ein paar Worte zu den Vokabeln
Vokabeln ums Bewegen
Bedeutungen

Allgemeines

Da Japaner Bonuszahlungen bekommen, wenn es der Firma gut geht, und diese geringer ausfallen, wenn man krank war, nehmen viele Urlaub wenn sie krank sind.

Der April heißt しがつ, hier wird also für 4 し verwendet. し bedeutet "Tot", daher ist besonders der 4.4. für Japaner Unglück verheißend. (Angeblich ein guter Tag um nach/von Japan zu fliegen, wenn man in einem schwach besetzten Flugzeug sitzen will.)

Grammatik

Das konsonantische Verb - Ergänzung
Ich wollte hier noch nachtragen, dass die Form des konsonantischen Verbs, für die man das 'u' am Ende durch ein 'i' ersetzt, ren'yookei heißt. Diese Form hat verschiedene Verwendungen. Zum einen wird diese Form als Stammform der höflichen Form des Verbs verwendet, an die man ます hängt. Die 2. Funktion ist die Substantivierung des Verbs, also ein Hauptwort zu einem Verb bilden.

Letzte Woche hab ich geschrieben, dass man immer beide Formen des Verbs lernen sollte, also auch gleich die höflichkeitsneutrale Form. Dies ist deshalb sehr wichtig, weil man von der höflichen Form des Verbs nichts ableiten kann.

Grammatik

Es gibt im japanischen keine eigene Zeit für die Zukunft. Es wird die gleiche Verbform wie in der Gegenwart dafür verwendet. Das wird im Deutschen auch oft so gemacht, zum Beispiel in: "Ich gehe morgen einkaufen".

Jedes Verb hat eine Verneinungsform. Zum Beispiel: 行きます -> 行きません.

Sich zu einem Ort bewegen
Will man ausdrücken, dass man sich zu einem bestimmten Ort bewegt, so sieht der Satzaufbau so aus: [Wer bewegt sich] は [wohin] へ [Verb]. (siehe Seite 24 im Arbeitsbuch). Das へ wird dabei nur als "e" ausgesprochen und an den Ort gehängt. Zum Beispiel "kaishae".

Angabe des Fortbewegungsmittels
Will man angeben womit man sich fort bewegt, wird grundsäztlich an das Fortbewegungsmittel ein で angehängt. 歩いて ist eine Ausnahme. Da 歩いて ja schon "zu Fuß gehend" bedeutet, wird kein で mehr angehängt.

Angabe der Zeit
Es gibt zwei Arten von Zeitangaben: absolute und relative. Absolute Zeitbestimmungen sind zum Beispiel Uhrzeiten oder Datumsangaben. Nach diesen wird ein に gestellt. Zum Beispiel: 9時に, auch die Frage nach dem Zeitpunkt fällt in diese Kategorie: 何時に.

Relative Zeitangaben sind zum Beispiel: 今日, 明日 (gesprochen: aschta), ... Diese brauchen einen Bezugspunkt, sonst weiß man nicht genau, welcher Zeitpunkt gemeint ist (heute bezeichnet "heute" den 03.Dez.2009, morgen bezeichnet "heute" den 04.Dez.2009). Hinter relativen Zeitangaben steht keine Posposition, also kein に.

Aussprache

Bus - バス
バス - Es ist wichtig zu beachten, dass es "basu" heißt und nicht "busu". "busu" könnte zu Lachern führen, auch wenn uns nicht verraten wurde, warum.

Tage des Monats
Bei den Tagen des Monats muss man bei der Aussprache aufpassen. Wenn vor dem か nur eine Silbe steht, wird das "k" verdoppelt. Das wird durch das kleine つ angedeutet. Also "mikka" "jokka", aber: "itska" "muika" "nanoka" "jouka" usw.

Ein paar Worte zu den Vokabeln

いつ, どこ, 今日 - also wann, wo, heute, morgen ... sind Hauptwörter.

Vokabeln ums Bewegen
歩いて - aruite kommt von "aruku" (auch ein konstantisches Verb), was "zu Fuß gehen" bedeutet. 歩いて bedeutet soviel wie "zu Fuß gehend", also sich irgendwo zu Fuß hin bewegen. Bei der Verwendung im Satz zur Angabe des Fortbewegungsmittels nimmt 歩いて eine besondere Stellung ein, siehe Angabe des Fortbewegungsmittels.

来ます - kommt von "kuru" und bedeutet "kommend". Es wird also verwendet, wenn damit die Bewegung zum Sprecher hin gemeint ist.
行きます - kommt von "iku" und bedeutet: vom Sprecher weg bewegen (gehen/fahren).
帰ります - bedeutet "dort hin zurück zu gehen wo man hin gehört". Früher wurde das Verb verwendet, wenn man gesagt hat, dass die Frau in das Haus des Mannes geht.

Bedeutungen
Da einige Vokabeln auf Seite 22 aufgelistet sind, die aus mehreren Kanji zusammen gesetzt sind, haben wir bei manchen die Bedeutung der einzelnen Kanji erfahren.

地下鉄 (tshikatetsu) - Untergrund- bzw. U-Bahn. Kommt von "tetsudo", 鉄 (tetsu) bedeutet Eisen und "do" ist der "Weg". Bezieht sich also auf den Eisenweg, auf dem die Bahn fährt.

銀行 (ginkou) - die Bank. Das 1. Kanji bedeutet "Silber". In Japan war Silber mehr wert als Gold. Das 2. Kanji wird speziell für die Bank verwendet.

電車 (densha) - "den" ist der Blitz bzw. die Elektrizität und "scha" bedeutet Wagen. 電車 kann man für alles verwenden, was auf Schienen fährt. (Straßenbahn, Schnellbahn, ...)

銀座 (ginza) - "gin" hatten wir schon, das ist das Silber und "za" ist die Gilde (auch "Ort").

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen